
i think the meaning of this topic is more like "what word in your language means macgyverysm", and no "translate macgyverysm to your language"...
if am i correct, the brazilian portuguese translation will be "gambiarra" ou "jeitinho"... and havent nothing about triggers.....
Brazilian people have a inner sense of "gambiarra", doing almost anything with simple things.....
and about regions: im in são paulo, and all people i know uses "gambiarra" as a term like macgyverysm... but not only in my town...
as i ever say, GAMBIARRA RULES!!